:: IBS :: Interessante Bücher Selektieren :: Empfang | Kontakt | Impressum :: Finde nur [ englische | deutsche | französische ] :: Alle Sprachen :: Alle Autoren :: Alle Titel :: Alle Kategorien :: Kategorien [ Aktuelle Kontraversen | Wirtschaft | Roman | Hardware | Geschichte | Internet | Liberty | mathem. Zeitvertreib | Mathematik | Philosophie | Psychologie | Politische Philosophie | Politik | Wissenschaft | Softwareentwicklung ]

Type first few letters of name: Autor Titel


Gesammelte Werke in sechs Bänden Taschenbuch

José Ortega Y Gasset (Autor), Helma Flessa (Übersetzer), Karl August Horst (Übersetzer), Ulrich Weber (Übersetzer), Helene Weyl (Übersetzer)

Dieses Buch bei Amazon.de kaufen oder versuchen Sie Amazon.com in den U.S.A., Amazon.co.uk in England, Amazon.ca in Canada, Amazon.fr in Frankreich, Amazon.it in Italien, Amazon.es in Spanien. ASIN=3860472577, Category: Philosophy, Language: D, cover: PB, pages: 1996

Deutsche Gesamtausgabe, übersetzt aus der spanischen Originalausgabe; Stuttgart: Deutsche Verlags-Anstalt, 1996. 8 Bände mit 537, 454, 601, 605, 515, und 302 Seiten, 19 cm, Taschenbuchausgabe im Schuber.

Hier ist mehr zum Thema Liebe von Ortega: Julia Lukjanov: Die antike Konzeption des Liebesbegriffes in der deutschen und russischen Literatur und Musik im 19. Jahrhundert anhand der Werke von E.T.A. Hoffmann, A. Puschkin, R. Schumann und P. Tschaikowski, ... [J. Ortega y Gasset]
http://edoc.hu-berlin.de/dissertationen/lukjanov-julia-2009-10-20/HTML/chapter1.html#N11352

Ortega kommt in mehreren Kapiteln dieser Dissertation (PDF) vor*, allerdings lass die Verfasserin lt. ihrer Literaturangaben nur einen sehr kleinen Ausschnitt aus seinem Gesamtwerk, d.h. "Über die Liebe" und "Meditationen der Liebe". Ortega erdreist sich an vielen anderen Stellen tiefgründig darüber zu schreiben. Da Ortega jedoch in spanisch schrieb, darf man sich freuen, dass er überhaupt in einer Arbeit vorkommt, in der es lt. Titel um die deutsche und russische Literatur geht.

Hegels "Das Leben Jesu. Harmonie der Evangelien nach eigener Übersetzung" fehlt ganz bzw. kommt der Name Hegel kommt nur einmal in Fussnote 150 vor.


*) Hier die Kapitel worin - und wie oft - Ortega vorkommt. Hier die Linux Eingabe, —drumm roll please when "and the angels sing... and the trompets blow..."— um das folgende Ergebnis zu erzielen (sortiert und 0 Treffer weggelassen):
$ wget -q -O - "$@" http://edoc.hu-berlin.de/dissertationen/lukjanov-julia-2009-10-20/HTML/ | grep -c "Ortega" *.htm*
chapter1.html:13
chapter3.html:1
chapter4.html:1
chapter5.html:2
chapter7.html:1
chapter8.html:2
chapter10.html:0
chapter25.html:1
chapter32.html:2
N10067.html:1
N1008B.html:1
N137E5.html:1